当前位置: 首页 > 网络学院 > 网页制作基础教程 > Internet > 语义Web案例

Internet
Other W3C
浏览器统计
IE 浏览器
Netscape 浏览器
Mozilla 项目
火狐浏览器
Opera 浏览器
语义Web案例
语义Web安全
Web职业计划指南
Web职业履历表
虚拟主机介绍
虚拟主机提供商
虚拟主机和域名
虚拟主机容量
虚拟主机电子邮件服务
虚拟主机服务器技术
虚拟主机的数据库技术
虚拟主机类型
虚拟主机电子商务

Internet 中的 语义Web案例


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-03-01   浏览: 990 ::
收藏到网摘: n/a

The Semantic Web. A simple example application.
语义 Web。简单案例应用。


Buying And Selling Used Cars
买卖二手车

Suppose a semantic web system was built to administer the selling and buying of used cars over the Internet.
假设一个语义Web系统将创建一个在互联网上买卖二手车的管理系统。

The system would contain two main applications:
系统将包含两个主要的应用程序

  • One for people who wanted to buy a car
    需要买车的人
  • One for people who wanted to put up a car for sale
    需要卖车的人

Let's call the Internet applications for IBA (I Buy Application), and ISA (I Sell Application).
我们称IBA(I Buy Application:买入程序)和ISA(卖出程序)为网络应用程序。


IBA - The I Buy Application
IBA - 买入程序

People who want to buy a car could use an IBA application much like this:
人们希望使用IBA程序来购买一辆车:

I Buy Application (IBA) [ 买入程序 ]



In a "real live" application you would be asked to identify yourself the first time you used it. Your ID would be stored in an RDF (Resource Description Framework) file. Your ID would identify you as a person with name, address, email, and social security number.
在 “现实” 的程序中,当你第一次使用该程序时,你将首先进行身份确认。你的ID将被存储在RDF(资源描述框架)中。你的ID将确认你的姓名、地址、电子邮件以及社区安全码。

When you submitted the query, the application would return a list of cars for sale, and the list could be drilled down and sorted by year, price, location and availability. This information would be returned from a web spider continuously searching the web for RDF files.
当你提交查询请求时,应用程序将返回待售的汽车列表。下拉菜单中将会按照汽车的年份、价格、地点和可用性进行分类。该信息将从网络蜘蛛持续搜索的RDF文件中返回。


ISA - The I Sell Application
ISA - 卖出程序

People who want to sell a car could use an ISA application much like this:
人们可以使用ISA程序来卖出一辆汽车

I Sell Application (ISA) [ 卖出程序 ]



When you submitted the form, the application would ask you for more information and store your ID and the information in an RDF file made available to the web.
当你提交表单时,应用程序将询问你是否需要将你的ID和个人信息存储到RDF文件中,以便于下次使用。

The RDF file would contain information like:
RDF文件包含了下面的信息:

Your ID: Name, address, email, security number.
你的ID:姓名、地址、电子邮件、安全码
Your selling item: type, model, picture, price, description.
你的销售项:类型、模型、图片、价格、描述


Behind The Scene
应用程序的幕后

Behind the scene the "ISA" application creates an RDF file with a lot of RDF pointers.
在“ISA”应用程序的幕后创建一个包含多个RDF指示器的RDF文件。

It creates an RDF pointer to a file with information about your person, an RDF pointer to information about Volvo and Volvo models, an RDF pointer to Volvo dealers and resellers, about parts, about prices, and much more.
它创建了一个包含你个人信息的文件指示器;包含Volvo和Volvo模型信息的RDF指示器;一个Volvo经销商、二手销售商、部件、价格和其它相关信息的RDF指示器。

An RDF pointer is a pointer (actually an URL) to information about things (like a knowledge database).
RDF指示器是指向事物信息(如:知识数据库)的指针(实际上是一个URL)。

The beauty about this is that you don't have to describe yourself, or the car model. The RDF application will sort it out for you.
该指示器的优点在于,你不用自己来描述身份和车体类型,RDF应用程序将会为您筛选。


Will It Ever Work?
它将永远有效吗?

Chaos? Standards? What do we need? What are we waiting for?
困惑?标准?我们到底需要什么?我们到底在等待什么?

A standard by W3C, by Microsoft, by Google?
是遵循W3C的标准,还是微软的标准,还是Google的标准?

RDF is data about web data - or metadata. Often RDF files describe other RDF files. Will it ever be possible to link all these RDF files together and build a semantic web?
RDF是关于网络数据或者元数据的。通常情况下,RDF文件是用于描述其它RDF文件的。那么,它将永远可以链接这些RDF文件以及创建语义Web吗?

No one knows, but someone will try.
老实说,没人知道这个;但是,仍然有很多人在尝试。


Will It Work All By Itself?
它只能自己独自运行吗?

I don't think the semantic web will work all by itself. It will need some help to become a reality.
我并不认为语义Web只能运用于自身。它需要更多的帮助,从而变得更为真实。

It is not very likely that you will be able to sell your car just by putting your RDF file on the Internet.
如果你只是将你的RDF文件放在互联网上卖车,这样并不现实。

The "ISA" and "IBA" applications above will have to be developed by someone. Someone will have to build a search engine database for all the items, and someone will have to develop a standards for it.
上述的“ISA” 和 “IBA” 应用程序必须通过某个人进行改进。有些人希望为所有的项创建搜索引擎数据库,而也需要某些人来为其创建一个标准。

It might be eBay, it might be Microsoft, it might be Google, or someone else. But someone will.
它可能是eBay、微软、Google或其他人。但是人们都在尝试。

Soon we will see marketplaces based on RDF. And one day you will be able to collect information about almost everything on the web in a standardized RDF format.
不久,我们将看到基于RDF的市场。某一天,你将可以在网络上搜集到标准RDF格式的所有事件信息。

It might not be free. You might have to pay for the information, or at least for selling your products.
那时可能已经不再免费,你可能需要为获取信息支付费用,或者至少为了销售你的产品而这样做。

Publishing information about things on the Internet will be much easier than before. Maybe the RSS language (see our RSS tutorial) will be the solution to some of the problems.
它将会使在互联网上发布信息变得更为容易。可能RSS语言(见:RSS 教程)将会解决很多的问题。

Please go to the next chapter to read more about some semantic web security issues.
请通过阅读下一章获取更多的语义Web安全报告。

评论 (0) All

登陆 | 还没注册?