当前位置: 首页 > 网络学院 > 设计教程 > 设计理念 > 大学网站内容应该从简

设计理念
网站设计的5条重要规则
构建你的网站
构建网站就是构建企业
抛弃网站中Flash引导页
网络设计者必须明确的3关键问题
图片位置重关全局
成功设计网站的几个要点
小型企业的网站设计
设计吸引用户的网站
网站重塑
利用比较方法设计网站
保持创造积极性
作品设计的诀窍
网站——强有力的营销工具
无数字理念
网站设计人性化
成为自由设计者的方法
作品设计程序
网站设计要点
网站设计的基本技巧

设计理念 中的 大学网站内容应该从简


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-03-01   浏览: 1580 ::
收藏到网摘: n/a

Many university websites are poorly organized, and filled with out-of-date content that has been directly published from print. Delivering a better service to students and staff faces challenges because of decentralized management structures and concepts such as academic freedom.

许多大学网站布局糟糕,内容都是已印刷出版的一些过期信息。由于分散管理结构和思想(例如:学术自由)的存在,致使网站不能给学生和教职工提供更好的服务。

Less_Is_More_For_University_Websites

If the average university website were to sit an exam it would fail. In fact, every day a great many university websites are being examined by potential students and they are failing badly. Here's just a small sample of the things university websites are failing at:

如果对大学网站做一个抽样测试,大部分都不合格。实际上,网站每天都在接受潜在学生的考验,但总是通不过考验。下面介绍几个失败案例:

1) At least 40 different versions of its logo were counted on the many websites of one university. The university has only one official logo, but because there is no central management of the Web, things have gone out of control.

一所大学拥有多个网站,至少存在40logo的不同版本。大学只有一个官方网站,但因为缺乏中央管理,致使网站管理失控。

2) On the homepage of another university there is a large graphic encouraging you to apply online. However, when you try to apply you are told that it's now too late. Obviously, the web team is too busy to remove this prominent graphic.

在一所大学的主页,出现了一张可供用户在线使用的大图片。然而,你去应用时,却被告知图片已过期。很明显,网站管理团队太忙,没有时间移除图片。

3) One university has a section about planning your first year. I tried three links on the page. One gave me a "page not found" error. The next one informs me I am too late to apply for this service, and the final one has events listed from last March.

一所大学的网站设置了“大学第一年规划”的板块。在网页上,我进行了三次链接。第一次,显示“网页未找到”;第二次,显示服务已过期;第三次,显示从去年三月开始的一些事件。

4) A university promotes courses but there is no obvious way to apply for them. On this website, it is very clear that the content has been directly translated from print without any thought for how it can be made work on the Web.

有一所大学网站推广课程,但并没有列出申请课程的方法。很明显,这些内容是直接从印刷刊物中摘取下来,并没有考虑在网站上推广的方法。

Many universities are more like loose associations than coherent organizations. Often, staff give more loyalty to a particular school or department than to the overall university. There can also be a strong rivalry between the university administration and the lecturing staff, with the lecturers and professors keen to protect their academic freedom.

许多大学内部结构松散,缺乏连贯的组织。通常,员工更忠诚于自己的学院或科系,而不是整个学校。通常在教师与大学管理层还存在着激烈的对抗,因为讲师和教授更希望维护学术自由。

The result is that there are multiple websites for any one university, many taking a very different approach to design. Out-of-date, poorly written content is rife because there are no standards, no measures, and few staff resources. Instead of freedom of expression what we get is freedom to be unprofessional.

以上问题的结果就是:一所学校有多个网站,并且各个网站有不同的设计方法。由于没有统一的标准、规则以及足够的员工,所以经常出现过期、质量差的内容。

Much of the Web is beginning to move towards standard layout and design because that's what people want. People like a navigation that is familiar, they like to know that the "Home" link will be in the same position on every page they visit. People like content that is well written, up-to-date, and accurate, and that basic demand is leading to more professional publishing processes being implemented.

考虑到用户的需要,许多网站开始注重标准的布局和设计。用户喜欢熟悉的导航系统,喜欢主页链接出现在所有网页的统一位置,喜欢编辑质量好、最新的、准确的信息。考虑到这些要求,网站设计就必须要专业。

Universities, on the other hand, are growing websites like mushrooms, and have an amazing capacity to publish large quantities of irrelevant and confusing content. I talked to one web manager who has tried to address this content quality issue. She interviewed heads of departments. A number of them were unable to explain in a coherent manner what exactly their department did.

从另一方面来讲,大学网站就像蘑菇一样不断涌现,并且发布大量不切题又让人迷惑的内容。我与一位网络经理交谈过这个问题。她打算做一个关于这项内容的演讲。她在会见系领导时,注意到,很多领导不能连贯地解释自己科系的功能。

I once stood in front of a group of university staff and asked the following question: What is an organization if it is not organized? "A university," someone replied. In a world exploding with content, teaching the skills of organization, and concise, clear writing has never been more important. However, before universities should teach these skills, they need to apply them to their own websites.

有一次,在一群大学员工面前,我提出了这个问题:没有组织的机构是什么?有人回答我:大学。大学里,发现内容、传授组织技能以及清晰、简明的书写方式是非常重要的。但在传授这些知识以前,他们应该把这些内容应用到自己的网站上。

评论 (0) All

登陆 | 还没注册?